Najradosniji hrišćanski praznici - Božić i Uskrs - pravo su vreme da svi oni koji 363 dana u godini konvertuju, retvituju, forvarduju, apdejtuju, hejtuju, lajkuju, dajdžestiraju, finiširaju, spamuju, kuliraju, foliraju, i na taj način egzistiraju, počnu da čestitaju dane roždestva i vaskrsenija Hristova.
Sve su bučniji tradicionalisti koji insistiraju na crkvenoslovenskom obliku Vaskrs (naspram narodnog Uskrs), iako se većina njih moli na srpskom jeziku. Tako najradosniji hrišćanski praznik postaje još jedna prilika da se primeni pravilo „budi tradicionalan onoliko koliko ti treba“. Po istom obrascu se slavska ikona i sveća postavljaju na isti sto za kojim se piju litri alkohola, za kojim se jede masna hrana i pričaju masni vicevi.
Vernicima se ne može zameriti što, suprotno pravopisnim pravilima, imenicu Bog započinju velikim slovom i u izrazima poput daće bog, ne dao bog, za ime boga i ubio je boga u njemu, iako je jasno da je reč o figurativnim značenjima.
Na isti način se Politikinom zabavniku oprašta što obe reči u svom imenu - kako u zaglavlju, tako i u unutrašnjosti magazina - započinje velikim slovima. Nedavno su se redakciji tog lista javili roditelji devojčice koja je dobila nižu ocenu na diktatu iz srpskog jezika jer je, po uzoru na logo magazina, napisala Politikin Zabavnik. Urednici su odgovorili da učenica nije pogrešila, ali da je i nastavnica u pravu. Kako to? „Krivicu na neki način snosi naš nekadašnji legendarni urednik Vladimir Bulatović Vib koji je čak stvorio urbanu legendu da je dozvolu da se naš list piše sa oba velika slova tražio od Akademije nauka. I dobio. Mi u to verujemo i taj običaj čuvamo“, stajalo je u objašnjenju.
Da Pravopis nije Biblija potvrđuje i mogućnost da se vlastite imenice, ukoliko je tako grafički zamišljeno, u nazivima knjiga, albuma i robnih marki započinju malim slovima. Umetnička sloboda dozvoljava bendovima da se zovu „Zaplešimo grešnici“ i „Ničim izazvan“, iako bi, držimo li se pravopisa i gramatike, ispravno bilo jedino „Zaplešimo, grešnici“ i „Ničim neizazvan“.
Međutim, nema te umetničke slobode koja opravdava nepismenost na naslovnim stranicama prazničnih izdanja dnevnih listova. Jedan od njih nam poručuje „Hristos Vaskrse!“ - kao da je „vaskrse“ Hristovo prezime - a drugi nam objašnjava „Kako izgleda Uskrs u porodici u kojoj je muž pravoslavac, a žena katolkinja”. Da je autor teksta ili osoba koja ga je lektorisala makar na Blic... pardon, na blic pogledala Pravopis, videla bi da je ispravno jedino katolikinja. Vaistinu.
Milan 10 years ago
Janjiću, mračiš previše u svojim tekstovima...